Psalm 136:7

SVDien, Die de grote lichten heeft gemaakt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
WLCלְ֭עֹשֵׂה אֹורִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
Trans.

lə‘ōśēh ’wōrîm gəḏōlîm kî lə‘wōlām ḥasədwō:


ACז  לעשה אורים גדלים    כי לעולם חסדו
ASVTo him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever:
BETo him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.
DarbyTo him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
ELB05Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
LSGCelui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
Schder große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
WebTo him that made great lights: for his mercy endureth for ever:

Vertalingen op andere websites